take to heart
英 [teɪk tu hɑːt]
美 [teɪk tu hɑːrt]
对…耿耿于怀;为…感到不快
英英释义
verb
- get down to
- Attend to your duties, please
双语例句
- Don't take to heart everything you hear. don't spend all you have and don't sleep as long as you want.
不要轻信你听到的每一件事,不要花光你的所有,不要想睡多久就睡多久。 - I just made a joke without thinking. Please don't take it to heart.
刚才我随口说了句开玩笑的话,你千万别介意。 - They can be close friends or family members, so when they say negative things, we often believe them and take them to heart.
他们可能是我们的挚友或家人,所以当他们说一些消极的话语时,我们通常会相信他们,把他们的话放在心上。 - Forget about trivial disagreements among comrades, and don't take them to heart.
同志之间有些小矛盾,过去就算了,不要老是耿耿于怀。 - If someone says something critical I take it to heart.
如果有人提出批评,我会十分介意。 - That's not your fault. don't take it to heart.
那不是你的错,不要记在心里。 - I'll take to heart everything you've said. If you knew who I was, you would not so much as speak to me.
你若知道我是谁,那就连话都不想跟我说了。 - And that's a lesson one hopes American policy makers will take to heart.
大家都希望美国制定政策者应该牢记这一教训。 - Don't take it to heart, I'm sure he didn't mean what he said.
别把那事放在心上,我肯定他只是随便说说,并不是当真的。 - Suit yourself. If you change your mind, come and find me. I just made a joke without thinking. Please don't take it to heart.
随便你。如果你改变心意的话,再来找我就是了。刚才我随口说了句开玩笑的话,你千万别介意。